Na dvorku

Bratři Grimmové



Kampak, kmotra, kampak?“ „Inu, tampak, kmotřenko, tampak!“ „A to se podívejme, já kampak a vy tampak. Vydáme se, kmotra, společně kampak?“ „Inu, půjdeme tampak, kmotřenko, tampak.“

Máte taky pána, kmotra? Který je ten váš pán?“ „Inu, ten kmán, kmotřenko, ten kmán!“ „A to se podívejme, můj pán kmán, váš pán taky kmán. Tak se vydáme, kmotra, společně kampak?“ „Inu, půjdeme tampak, kmotřenko, tampak.“

A máte, kmotra, děťátko? Které je to vaše děťátko?“ „Inu, to holátko, kmotřenko, to holátko.“ „A to se podívejme, moje dítě holátko, vaše dítě holátko, můj pán kmán, váš pán kmán. Tak se vydáme, kmotra, společně kampak?“ „Inu, půjdeme tampak, kmotřenko, tampak.“

Máte taky tetu, kmotra? Která je ta vaše teta?“ „Inu, ta omeleta, kmotřenko, ta omeleta.“ „A to se podívejme, moje teta omeleta, vaše teta omeleta, moje dítě holátko, vaše dítě holátko, můj pán kmán, váš pán kmán. Tak se vydáme, kmotra, společně kampak?“ „Inu, půjdeme tampak, kmotřenko, tampak.“

Máte, kmotra, taky pacholka? Který je ten váš pacholek?“ „Inu, ten okolek, kmotřenko, ten okolek.“ „A to se podívejme, můj pacholek okolek, váš pacholek okolek, moje teta omeleta, vaše teta omeleta, moje dítě holátko, vaše dítě holátko, můj pán kmán, váš pán kmán. Tak se vydáme, kmotra, společně kampak?“ „Inu, půjdeme tampak, kmotřenko, tampak.“

A tak se ty kejhalky vydaly tampak a po čase se vrátily. Inu, kampak? [pozn1]




Poznámka 1 - Lidová pohádka „Das Hausgesinde“ (KHM 140) je z rozsáhlé sbírky pohádek bratří Grimmů „Kinder-und Hausmärchen“ (1812-15, 1822, 1857). Z němčiny pro vaše potěšení přeložila a pro vaši radost po svém převyprávěla Jitka Janečková.



www.pohadky.org - server plný pohádek pro malé i velké.
Licence Creative Commons 3.0 - Uvedte autora(BY)-Nevyuzivejte dilo komercne(NC)-Zachovejte licenci(SA)

Webmaster: Petr Macek (webmaster@pohadky.org)
Texty: Jitka Martináková