Vychrtlá Líza

Bratři Grimmové



Vychrtlá Líza byla z docela jiného těsta než třeba líný Honza nebo tlustá Terka, kteří se ze svého klidu nenechali ničím vyvést. To vychrtlá Líza se honila od rána do večera a svému muži, dlouhému Lojzovi, ukládala tolik práce, že toho měl naloženo víc než osel, který by nesl tři plné pytle. Ale všechno to pachtění bylo k posledku k ničemu, protože jim to žádný majetek ani štěstí nepřineslo.

Jednoho večera ležela Líza v posteli, únavou se nemohla ani pohnout, a tak se dala do přemýšlení a přemítání. Najednou strčila do muže loktem a pravila: „Poslouchej, Lojzo, co mě napadlo. Když najdu zlaťák a další mi někdo daruje, mohu si pak jeden půjčit a jeden mi dáš ty, tak to bych měla hned čtyři zlaťáky a mohla bych koupit mladou kravičku.“

Lojzovi to přišlo jako dobrý nápad a řekl: „Nevím sice, kde bych ten zlaťák, co ti mám dát, vzal, ale když ty peníze seženeš, pak za ně můžeš krávu opravdu koupit. To bude něco, až bude mít telátko, mohl bych se občas napít mléka.“ „Kdepak! Kdepak! Mléko není nic pro tebe!“ křikla Líza: „Mléko bude pít telátko, aby rostlo a sílilo a mohla jsem je pak prodat.“ „Dobrá, dobrá,“ řekl Lojza: „ale trochu mléka si přeci vezmu, to neuškodí.“ „Kdopak tě učil s kravami zacházet?“ ječela Líza. „Jestli to bude na škodu nebo ne, to je mi jedno! Kdyby ses na hlavu stavěl, ani kapku mléka nedostaneš! Ty si myslíš, Lojzo nenasytný, že musíš sežrat všechno, co já s takovým úsilím obstarám?!“ „Ženo,“ řekl muž: „buď zticha, sice ti jednu zavěsím!“ „Co? Ty mě budeš vyhrožovat? Ty nenasyto, ty ničemo! Ty lenochu lenivá!“

Líza chtěla muže popadnout za vlasy, ale ten vyskočil, chytil ji jednou rukou za vyzáblé ruce, druhou jí tlačil hlavu do polštáře, nechal ji klít a házet sebou tak dlouho, dokud konečně nezmlkla.

Zda druhý den pokračovali v hádce, nebo zda Líza odešla hledat zlaťák a zda ho našla, to už nikdo neví. [pozn1]




Poznámka 1 - Lidová pohádka „Die hagere Liese“ (KHM 168) je z rozsáhlé sbírky pohádek bratří Grimmů „Kinder-und Hausmärchen“ (1812-15, 1822, 1857). Z němčiny pro vaše potěšení přeložila a pro vaši radost převyprávěla Jitka Janečková.



www.pohadky.org - server plný pohádek pro malé i velké.
Licence Creative Commons 3.0 - Uvedte autora(BY)-Nevyuzivejte dilo komercne(NC)-Zachovejte licenci(SA)

Webmaster: Petr Macek (webmaster@pohadky.org)
Texty: Jitka Martináková